понедельник, 30 сентября 2013 г.

"Я, несчастный Робинзон Крузо..."

Робинзон КРУЗО водрузил большой деревянный столб на том месте берега, куда его выбросило море, и вырезал на доске ножом крупными буквами надпись: «Здесь я ступил на берег 30 сентября 1659 года», — которую прибил накрест к столбу.
В своем дневнике он так описал это день: «Я, несчастный Робинзон Крузо, потерпев кораблекрушение во время страшной бури, был выброшен на берег этого угрюмого, злополучного острова, который я назвал островом Отчаяния. Все мои спутники с нашего корабля потонули, и сам я был полумертв.
Весь остаток дня я провел в слезах и жалобах на свою злосчастную судьбу. У меня не было ни пищи, ни крова, ни одежды, ни оружия; мне негде было укрыться; отчаявшись получить откуда-либо избавление, я видел впереди только смерть. Мне казалось, что меня или растерзают хищные звери, или убьют дикари, или я умру с голоду, не найдя никакой еды. С приближением ночи я взобрался на дерево из боязни хищных зверей. Я отлично выспался, несмотря на то, что всю ночь шел дождь».
Покинул же Робинзон свой остров 19 декабря 1686 года, пробыв на нем двадцать восемь лет, два месяца и девятнадцать дней. Если вы умеете считать, то получается, что попал он на свой остров в 1658 году, что соответствует и его воспоминаниям о том, что его выбросило на берег в день его 26-летия. Как видно, Робинзон пребывал в шоке в первые дни своего пребывания и не мог ориентироваться во времени.

«Робинзо́н Кру́зо» (англ. Robinson Crusoe) — роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, названный по имени главного героя. Полное название произведения звучит как «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим». Эта книга дала начало классическому английскому роману и породила моду на псевдодокументальную художественную прозу; её нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке[1].
Сюжет романа, скорее всего, основан на реальной истории Александра Селькирка, боцмана судна «Cinque Ports» («Сэнк Пор»). Селькирк отличался крайне неуживчивым и склочным характером, в 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжён оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове Селькирк прожил до 1709 года.




понедельник, 23 сентября 2013 г.

Читать, или..? Г. Садовников "Иду к людям"


Георгий Садовников "Иду к людям".

Аннотация:
Нестор Петрович — лучший выпускник исторического факультета и подающий большие надежды молодой учёный — даже не сомневается в своём научном будущем. Поступление в аспирантуру — формальность, а единственный конкурент, сельский учитель, вызывает у всех жалость. Кто же мог подумать, что этим конкурентом окажется любимая девушка, не уступающая, к тому же, в знаниях? Планы разрушатся один за другим, и на горизонте замаячит карьера педагога в простой вечерней школе, где большинство учеников гораздо старше самого Нестора.

Да, да! Это именно она! Та самая книга, по мотивам которой снят всеми любимый фильм "Большая перемена". Конечно, разница между фильмом и книгой огромная. Многие события опущены или показаны по-другому. Но общий колорит все же сохранился. Знакомые герои, жизненные события, типичные для того времени. Хотя и сегодня многие из них актуальны. В общем, добрая, мудрая книга, прочитать которую - это удовольствие!
Отрывок из фильма "Большая перемена"



«Вообще-то я — хоббит, разве что рост великоват". - Дж. Р. Толкиен

   
21 сентября 1937 года  в Великобритании вышла книга Дж. Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно». История произведения довольно необычна. Дело в том, что автор не задумывался всерьёз о публикации книги. Но студентка профессора Толкиена случайно прочла рукопись и предложила знакомому издателю издать ее. Так миллионы почитателей обрели свое Средиземье… 
    Книгу очень благожелательно приняли критики и читатели. Толкиен объяснил успех тем, что «вообще-то я — хоббит, разве что рост великоват. Я люблю деревья, сады и немеханизированные сельские просторы. Я курю трубку и с удовольствием поглощаю простую деревенскую еду… Обожаю вышитые жилеты и даже осмеливаюсь носить их в наши скучные серые дни. У меня простецкое чувство юмора, да и спать я ложусь поздно и встаю тоже поздно — естественно, когда удается. Вот путешествую я не особенно много…» Этот характер оказался очень английским, очень понятным, и уже на следующий год читатели стали требовать продолжения.
   Сегодня книгу Толкиена прочитали многие миллионы. По ней снят фильм с одноименным названием, ставший блокбастером и так же, как и в книге, ожидается его продолжение...

"Пролетарий, на коня!"

   Событию предшествовал рейд белогвардейской конницы генерал-лейтенанта Константина Мамонтова по тылам Южного фронта во время гражданской войны в СССР. в августе-сентябре 1919 года. 4-й Донской корпус Мамонтова состоял из трех кавалерийских дивизий и кавалерийского полка (9 тысяч штыков и сабель). Прорыв был совершен 10 августа, а неожиданность удара отборных войск обеспечила быстрое продвижение белогвардейцев на Тамбов. Рейд "Мамонтова", продолжавшийся 40 дней, нанес большой ущерб и создал дополнительные трудности Красной Армии. Борьба с войсками Мамонтова еще раз показала особое значение конницы в маневренных условиях гражданской войны.   
20 сентября был выдвинут лозунг "Пролетарий — на коня!" и начато массовое формирование красной кавалерии. По всей Советской стране были расклеены плакаты с изображением российского рабочего, скачущего верхом на коне с обнаженной саблей в руке и с красной звездой на шапке. Над плакатом было крупным шрифтом выведено: “НА КОНЯ, ПРОЛЕТАРИЙ!” Эти плакаты появились в городах и селах страны после известного обращения к партии, рабочему классу и беднейшему крестьянству, батракам России, Украины и Белоруссии народного комиссара по военным делам Льва Троцкого, призвавшего советский народ создавать свою красную конницу для борьбы с внутренней и внешней контрреволюцией. Этот лозунг Троцкого, поддержанный Лениным и партией, нашел свой отклик в сердцах пролетариев России. Лозунг “Пролетарии — на коня!” имел огромное значение в создании первых конных подразделений для только что сформированной Красной Армии. Как показал опыт Гражданской войны, кавалерия сыграла решающую роль в боях с противниками революции. Ее подвижность во время боя, способность наносить удары не только саблей или пикой, но и напором лошади, создававшей внезапные, совершенно неожиданные тяжелые ситуации для противника с тыла, с применением огнестрельного оружия (винтовки, карабина), приводили противника в состояние полного морального расстройства. Малоземельное, иногороднее и деклассированное казачество приняло призыв Троцкого к пролетариям и на свой адрес, считая и себя членами пролетарской семьи. После выдвижения крылатого лозунга последовало создание ряда кавалерийских соединений, а затем 1-й и 2-й Конных армий. Рабочая революция создала красную конницу, а коммунист стал кавалеристом. Но, по правде говоря, в то время лозунг "Пролетарий — на коня!" своей напыщенностью и нереальностью звучал довольно комично. Дело в том, что хорошую конницу могли сформировать люди, жившие в степях, как, например, казаки. Можно еще было посадить на коня крестьянина, который, не будучи кавалеристом, все же умел обращаться с лошадью. Но городской рабочий — "пролетариат" — на коне не сидел никогда, поэтому лозунг Троцкого звучал в условиях городской жизни смешно. Впоследствии он трансформировался в тост, которым завершают посиделки.

Хотмыжская осень

 В субботний день 14 сентября 2013 года КИБО вместе с другими учреждениями культуры области отправился в село Хотмыжск Борисовского района, чтобы принять участие в традиционном международном фестивале славянской культуры «Хотмыжская осень». 
Хотмыжск очень много значил в истории Переяславской Рады и жизни Московского государства. В годы национально-освободительной войны украинского народа против польско-шляхетского гнета Хотмыжск являлся передовым форпостом России, через который велась переписка Богдана Хмельницкого с Москвой. Начиная с 1997 года один раз в два года, в сентябрьские дни, на живописном берегу реки Ворсклы, у стен Воскресенского храма, собираются творческие любительские коллективы песни, танца, музыки из Украины, Беларуси, России, Югославии, Польши, Боснии и Герцеговины.
В этом году свои работы на фестивале, выполненные в различных техниках, представили свыше 250 белгородских ремесленников, а также 17 умельцев из Харьковской, Луганской, Воронежкской, Курской, Липецкой, Могилёвской, Витебской областей. Также на фестивале выступили вокальные ансамбли и хореографические коллективы из различных регионов стран братских славянских народов.
Кибо впервые принимал участие в этом празднике. К сожалению погода (целый день шел дождь и температура воздуха опустилась до 9 градусов) не позволила нам показать все возможности КИБО, но несмотря на это мы получили несколько ценных предложений о сотрудничестве. 

среда, 18 сентября 2013 г.